2009年9月15日火曜日

About Face Light

Second Lifeが画面表示に使用しているOpenGLという機能には
再現できるライトの数に最大8つまでという制限があります。
さらにそのうちの2つは太陽や月、反射光に使われてしまいますので、
残りは6つということになります。
For the monitor appearance of the graphics in Second life it is used an 
program interface called “Open GL”, and there is an limitation 
concerning the number of lights that are arrowed to be shown. 
Now the limitation of lights in OpenGL is up to max. 8. 
Furthermore two of them are always used for the sun, moon, or the 
reflection of light. So it means the available lights are only 6.
 

もし、あなたのアバターの周りにたくさんのライトがあっても、
あなたのアバターを照らす光はどんな時でも、
『あなたのアバターに届く光のうち、強いものから順番に数えて6つまでです。』
No matter there are a lot of lights around your avatar, 
you are always lighted up by the first six lights in surroundings 
which are counted according to the power of the light.
 

下の図では、あなたから見ると、4の光源はAの光源より遠くにありますが、
4の光源から届く光の強さがAの光源から届く光よりも強いので、4番の光源が優先されます。
Please see the figure below. From your side the source of light 
No.4 situate further than A. However the light from No.4 is stronger 
than “A”. So that the source of the light no. 4 have priority over “A”.




あなたのモニターに太陽や月以外のローカルライトを反映させる為には、
初期設定で近隣のローカルライトの設定をONにする必要があります
If you would like to activate the local light other than the sun or moon 
on your monitor, you need to choose “Nearby local light” in Lighting 
detail tab under Graphics details of the preference menu. 


フェイスライトの使用は気をつけなければいけません。
あなたがあまりに多くの光源を使うと、他人の光を奪ってしまうことになるからです。
Please use carefully the face light. If you use too many sources 
of the light, you might be take the light of the other people.


下の図を見てください。
赤い丸はアバターです。
黄色い丸はフェイスライトの数です。
Please see the figure below. 
The red circles are avatars. 
The yellow circles means the number of face lights.




左の図は、問題ありません。
しかし、右の図には問題があります。
Bの光源が多すぎるのです。
その為にAから見たCはBに光を奪われて暗く見えます。
Cから見たAも同様にフェイスライトが反映されずに暗く見えます。
You don’t see any problem on the left figure.
But You will see the problem with the right figure.
Avatar B use too many sources of lights.
Because of this Avatar C seen from A looks dark.
Avatar A seen from C looks also dark due to the same reason.
 

これらの理由から、フェイスライトの光源の数は1つが理想です。
しかし、1つの光源だけで顔をきれいに照らすことは困難です。
From these reasons the number of the face light is ideally only one.
But it is impossible to light up your face completely 
only with one source of light in point of esthetic view.
 

様々な環境での使用を考慮すると、それは2つの光源でも難しいです。
当店では、3つまでの光源を切り替えて使用することができるフェイスライトを開発しました。
When you take into account the use under various environment, 
it is even difficult with two sources of lights. So in our shop we 
developed a face light which you can switch up to 3 sources of lights.
Please confirm if there are some avatars near around you then 
use your face light depend on the situations. Thank you.